〈名〉(1)尊称跟父亲辈分相同而年纪较小的男子。《金》四: 那郓哥得了这话,谢了~指教。《醒》十七: 思孝与优人梁寿结为亲,~阿咸,彼此称呼而若契。(2)尊称别人的年轻男仆。《金》五四: 太医下了马,对他两个(指玳安、书童)道...[继续阅读]
海量资源,尽在掌握
〈名〉(1)尊称跟父亲辈分相同而年纪较小的男子。《金》四: 那郓哥得了这话,谢了~指教。《醒》十七: 思孝与优人梁寿结为亲,~阿咸,彼此称呼而若契。(2)尊称别人的年轻男仆。《金》五四: 太医下了马,对他两个(指玳安、书童)道...[继续阅读]
〈名〉三国魏阮籍的侄子阮咸,有才名,后因称侄为“阿咸”。《醒》十七: 思孝与优人梁寿结为亲,阿叔~,彼此称呼而若契。...[继续阅读]
〈叹〉同“哎呀”。(1)表示惊讶、惊异。《金》三: 王婆道:“~,那里有这个道理!老身央及娘子在这里做生活,如何交娘子倒出钱?” (张本作“啊呀”)嗳呀。《醒》五九: 惟有狄婆子抬到街上,那孩子与那婆娘们……都大惊小怪的道...[继续阅读]
〈形〉脏;不干净。《金》一: 叔叔何不搬来家里住?省的在县前土兵服事,做饭~。《聊·增》二六: 难道尚书大公子,不如一个~兵?今北京、天津、河北、河南、山东、江苏徐州、江西南昌和闽南话有此语。腌,另见yān。...[继续阅读]
〈叹〉表示惊讶或醒悟。《金》五七: 那孩子就说:“~!若是果在辽东,也终不在个天上!我去去,寻哥儿就回也。”另见ɑ,shà,xià(“嗄程”等)。...[继续阅读]
〈叹〉同“啊(ǎ)”。表示惊异。《醒》十八: 夫人听说,惊道:“~!原来小珍哥嫁的就是他!”又九八: 素姐恨道:“~!欺心的杂种羔子干这个么?今日可叫他死在我手里罢!”另见ā,à,ē(“阿兜眼”等)。...[继续阅读]