当前位置:首页 > 英汉互译 > 英汉双解常用英语谚语 > 列表
英汉双解常用英语谚语 共有 797 个词条内容

1 Absence makes the heart grow fonder

    不见心更想; 离别情愈深; 离别倍相思。We feel more affection for our relatives and friends when we are parted from them。与亲友分别之后,我们感到更加喜欢他们。反意谚语:OUT OF SIGHT,OUT OF MIND(550)。...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

2 Accidents will happen in the best-regulated families

    家规再严,丑事难免;家家有个长和短。Used by Sir Walter Scott in 1823 and still in common use in modern times,this proverb has a general application and means that even the most efficient organization is not infallible. It is used as a consolation for mistakes made.一八二三年,沃尔...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

3 Actions speak louder than words

    行动比语言更响亮;行动胜于空话;事实胜于雄辩。It is what we do that really matters,not just what we say. In Longfellow’s The Song of Hiawatha,Hiawatha answers the mighty and bragging Megissogwen:‘Big words do not smite like war-clubs,Boastful breath is not a bow-string,Taunts a...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

4 Adam’s ale is the best brew

    水是最好的饮料。This tells us that water is the best drink. It is advice against drinking alcohol. Adam’s ale is the old term for water.这条谚语告诉我们水是最好的饮料,劝告人们不要饮用含酒精的饮料。Adam’s ale是water(水)的旧称。...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

5 Advice when most needed is least heeded

    最需要的忠告最不受重视。Advice is something that wise men don’t need and foolish people won’t take;and the greater the need for advice,the less likely the foolish person is to heed it-that is,to pay careful attention to it.智者不需要忠告,傻子不愿接受忠告。越是必要的...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

6 After a storm comes a calm

    风暴过后,必有平静;雨过天晴; 否极泰来。This optimistically suggests that,just as there is inevitably a calm after every storm,there must be something better after every piece of unpleasantness。这条谚语乐观地告诉人们: 风暴过后必有平静。同样,凡事也都有悲去欢...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

7 All are not thieves that dogs bark at

    狗所吠的不见得都是小偷。Beware of judging people by appearances. An honest man may give the impression that he is the biggest scoundrel in the world。Good looks do not always go with virtue,or ugliness with sin.谨防以貌取人。诚实的人也许给人以天下最大恶棍的印象。长...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

8 All cats are grey in the dark

    猫在黑暗中都是灰色的。This suggests that beauty is unimportant。Beneath the outward appearance people are all much alike。这条谚语启示我们: 美貌并不重要。在外表的后面,人们都很相似。...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

9 All good things come to an end

    欢乐有尽时;好景不常在。Pleasures cannot go on for ever,for all things change,and THE BEST OF FRIENDS MUST PART(41).赏心乐事不能常在,因为一切都在变化,THE BEST OF FRIENDS MUST PART(41) (最好的朋友也要分别) 。...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语

10 All’s fair in love and war

    情场如战场。This proverb would have us believe that in courtship,just as on the battlefield,it is permissible to use every stratagem and take advantage of every opportunity. When,for example,a suitor causes his rival to look foolish in the eyes of the girl they...[继续阅读]

英汉双解常用英语谚语