当前位置:首页 > 英汉互译 > 英汉翻译写作 > 正文

1.2 “改写” 与 “重写”的对比分析
人文科学

        西方学者勒菲弗尔和巴斯奈特所倡导的翻译研究的“文化转向”(Bassnett,2004:3),是翻译研究的一次全新的范式转换。勒菲弗尔的 “改写论”(theory of rewriting) 是翻译研究文化转向最直接的理论基础,“翻译是对原文的一种改写”(Transl......(本文共 1255 字)     [阅读本文] >>