当前位置:首页 > 英汉互译 > 英汉翻译写作 > 正文

4.1 中国传统译论对翻译写作学的贡献
人文科学

        正如我们在绪论和第一、第二章中所言,翻译写作学,特别是英汉翻译写作学的最坚实基础、依据和素材来自中国传统译论。关于 “传统译论”的范畴,王宏印是这样界定的:“典型的中国传统译论,乃是以中国传统文学、美学、文章学......(本文共 1901 字)     [阅读本文] >>

开通会员,享受整站包年服务立即开通 >