当前位置:首页 > 英汉互译 > 语料库翻译学 > 正文

2.5.7 政府工作报告英译中名物化应用的动因
信息科技

        如前所述,名物化结构在政府工作报告英译中频繁应用。究其原因,这主要是由于政论文献翻译的要求、源语文本的影响和原文概念意义的显化。2.5.7.1 政论文献翻译的要求政论文献主要指党和国家领导人所做的工作报告、党和政府的......(本文共 5003 字)     [阅读本文] >>

开通会员,享受整站包年服务立即开通 >