所属栏目:语料库翻译学
王克非(2003)通过对平行语料库的考察发现在英译汉的过程中,英汉语句一一对应比例很高,换言之即译文的句子带有英语原文的一些特征,而又由于英汉句子本身在形态标记、行文逻辑、句式结构上有很大差异,因而翻译汉语在句式结构 ......(本文共 2863 字 , 1 张图) [阅读本文] >>