当前位置:首页 > 英汉互译 > 汉英对照中国古代名言 > 列表
汉英对照中国古代名言 共有 2017 个词条内容

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

    · I am grieved because our life is so transient,and envy the mighty river which flows on forever. I long to clasp winged fairies and roam freely,or to embrace the bright moon for all eternity.(Su Shi [1037-1101]: “First Visit to the Red Cliff”)...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

哀众芳之芜秽。

    · I am grieved that flowers decay amid weeds.(Qu Yuan [c.340-c. 278 BC]:“The Lament”)...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。

    · Im sad to recall the peace of the land and the old ways of the riverside.(Qu Yuan [c. 340-c. 278 BC]:“Lament for the Chu Capital”)...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

爱而知其恶,憎而知其善。

    · Try to see what is not right in those whom we love,and try to find what is good in those whom we dislike.( The Book of Rites [of the Warring States Period])...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

爱民治国,能无知乎?

    · Can you love the people and rule the land,yet remain unknown?(Laozi [c. 600-c. 470 BC] : The Book of Tao and Teh)...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。

    · He who loves his parents dare not incur the risk of being hated by others,and he who reveres his parents dare not incur the risk of being contemned by others.(Quotation from Confucius [551-479 BC] in The Classic of Filial Piety)...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

爱人利人者,天必福之;恶人贼人者,天必祸之。

    · Those who love and benefit others Heaven will bless. Those who hate and harm others Heaven will curse.( The Works of Mozi [c.468-376 BC])...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

爱人利物之谓仁。

    · Benevolence means loving and benefiting people.( The Works of Zhuangzi [c. 369 - c. 286 BC])...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。

    · Those who love others will always be loved by others. Those who respect others will always be respected by others.· He who loves is loved; he who respects is respected.( The Works of Mencius [c. 372-c.289 BC])...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言

爱与敬,其政之本与!

    · Love and respect form the foundation of government,dont they?(Quotation from Confucius (551-479 BC) in The Book of Rites)...[继续阅读]

汉英对照中国古代名言