当前位置:首页 > 图 片 > 日文图书汉译出版 > 列表
日文图书汉译出版 共有 129 个词条内容

1.作者排序

    利用SPSS系统,我们对1912—1949年间汉译日文图书的主要作者与译者进行了排序,并且确定了前10位的作者及译者排名(详见表2-3、表 2-4)。 有意思的是,与晚清时期不同,这一时期汉译日文图书的作者及译者的排名与学科版块的排序不尽吻...[继续阅读]

日文图书汉译出版

2.译者排序

    事实上,译者的排名同样与学科版块的排序也不相吻合(详见表2-4)。在译者排名中,学科版块前五位中,文学方面有三人,即汪馥泉(第二)、许达年(并列第七)、张我军(并列第九),政治法律方面无一人入选,经济方面有汪馥泉(第二)、施复亮...[继续阅读]

日文图书汉译出版

1.译者群像

    汪馥泉(1899—1959),浙江杭县(今余杭)人,是中国现代文学史上著名作家、翻译家、出版家,也是著名教授、学者。1919年东渡日本留学,1922年回国。民国期间先后任教于湖南第一师范、上海中国公学、复旦大学、中华艺术大学、震旦女子...[继续阅读]

日文图书汉译出版

2.大师鲁迅

    对于鲁迅,人们称颂其为文学家、思想家、革命家,中国现代文学的开拓者和奠基人,也是一位颇有成就的翻译家。有研究者统计,鲁迅一生曾翻译有各国文学作品31部,360万余字,超过其文学创作的数量。其中,日本文学的翻译字数为68.8万...[继续阅读]

日文图书汉译出版

3.名家戴季陶

    对于戴季陶,是否将其列入民国时期汉译日文的代表人物,一直是令人犹豫的。反对的理由有二,一是政治性,戴季陶早年虽曾任孙中山机要秘书兼日语翻译,信仰三民主义。但是,在孙中山去世之后,他却渐次转为国民党右派,并成为蒋介石...[继续阅读]

日文图书汉译出版

一、民国年间的出版社排序

    在此,我们也采用SPSS系统对参与汉译日文图书出版的出版社进行了排序(详见表2-6),其间,商务印书馆可以说是一枝独秀,紧随其后的是中华书局、军用图片社、开明书店、北新书店等。就各社出版的汉译日文图书内容分析,在这一时期...[继续阅读]

日文图书汉译出版

二、商务印书馆的璀璨

    商务印书馆成立于1897年,是由夏瑞芳、高凤池、鲍咸恩、鲍咸昌、张桂华、沈伯曾、郁厚坤等7人共同出资3750元(银圆)而创设,也是近代中国历史上最具特色的出版机构之一。与传统的家族企业不同,商务印书馆从一开始就实行了股份制...[继续阅读]

日文图书汉译出版

1.中华书局

    成立于1912年的中华书局,曾被誉为近代中国与商务印书馆并称的出版双雄。“中华与商务的并世而立是近代中国出版的基本格局,讲近代文化机构对于社会文化与教育的贡献确实舍此两家莫属,中华与商务双雄会,彼此的存在使对方具有...[继续阅读]

日文图书汉译出版

2.开明书店

    开明书店成立于1926年,其创办人为章锡琛。1929年改组为股份有限公司,由杜海生任经理,后为章锡琛接任。开明书店也是民国时期上海出版界涉足教科书出版的五大书店之一,当时“书业中人对规模较大的商务印书馆、中华书局、世界...[继续阅读]

日文图书汉译出版

3.北新书店

    北新书店是一家成立于1924年的小书店,创业者为李小峰、孙伏园。其最初店址在北京翠花胡同,因发行鲁迅主编的《语丝》杂志,被军阀张作霖查封。随后迁往上海营业。在1930年代,北新曾多次遭遇国民党当局的查封,一次是在1931年,因...[继续阅读]

日文图书汉译出版