当前位置:首页 > 汉语知识 > 江浙方言 > 列表
江浙方言 共有 434 个词条内容

直捷

    同上第四节第14行:“他们这群人,又想吃人,又是鬼鬼祟祟,想法子遮掩,不敢直捷下手,真要令我笑死”——“直捷”——即“直接”、“直截”,因绍兴话“捷、接、截”读音相同,凡直截了当之类的说法,这三个字通用。引句中的用法...[继续阅读]

江浙方言

祸祟

    同上第七节第1行:“我晓得他们的方法,直捷杀了,是不肯的,而且也不敢,怕有祸祟”——“祸祟”——绍兴话读若“何岁”,常用口语,旧时指鬼神带给人的灾祸,今通“祸水”,泛指引起祸患的人或事。绍兴方言中,对祸水、祸事,通常都...[继续阅读]

江浙方言

首肯

    同上第七节第5行:“否则惊吓忧愁死了,虽则略瘦,也还可以首肯几下”——“首肯”——绍兴话读若普通话,为江浙方言与书面语的混用,“肯”作“啃”解,词意指“头一个(第一拨、开头)啃一啃”,而非“首先表示同意(肯定)”或“点...[继续阅读]

江浙方言

斩新

    同上第八节第11行。“‘没有的事?狼子村现吃;还有书上都写着通红斩新’”——“斩新”——绍兴话读若普通话,同“崭新”,即非常新。江浙方言“斩”、“崭”同音,有时就作同义词使用。多数情况下,两者的区别很明显:斩,是动词...[继续阅读]

江浙方言

见情

    同上第十节第24行:“将来吃了,不但太平无事,怕还会有人见情”——“见情”——绍兴话读若普通话,同“领情”,指对别人做的好事或表示的好意而心怀感激。属于人际交往中具有客套话性质的常用语,与“见笑”、“见谅”、“见罪...[继续阅读]

江浙方言

茴香豆

    《孔乙己》第4行:“倘肯多花一文钱,便可以买一碟盐煮笋,或者茴香豆,做下酒物了”——“茴香豆”——绍兴话大体读若“为相投”,一种土特产,指用茴香(八角)煮熟的蚕豆;苏南、上海话称“五香豆”,旧时江浙民间主要作下酒、下稀...[继续阅读]

江浙方言

舀出

    同上第9行:“他们往往要亲眼看着黄酒从坛子里舀出”——“舀出”——绍兴话大体读若“摇嚓”,为保留古文的叫法,指用瓢、勺等把液体类的东西取出来。口语中另有“舀好”与“舀来”、“舀上”等,意思相同,一般为不定量的概...[继续阅读]

江浙方言

羼水

    同上第10行:“在这严重监督下,羼水也很为难”——1.“羼水”——绍兴话读若“掺四”(羼:普通话读chan;水:浙东地区读若“四”或“尸”,为越方言的代表之一),指“掺水”、“兑水”。羼,是古语,有添加、搀杂进去之意。以羼作掺、...[继续阅读]

江浙方言

荐头

    同上第11行:“幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了”——1.“荐头”——绍兴话读若“见投”,指保荐人、推荐人。因吴区方言词尾爱用“头”字,如“姘头”(非法同居的女人)、“孱头”(软弱无能者)、“袋...[继续阅读]

江浙方言

服辩

    同上第56行:“‘怎么样?先写服辩,后来是打,打了大半夜,再打折了腿”——1.“服辩——绍兴话大体读若“缚便”,也作“伏辩”,旧时指认罪的供状或悔过书。上世纪五六十年代还保留这一说法,现绍兴话的口语中基本消失,只是老年人...[继续阅读]

江浙方言