佛头着粪 fó tóu zhuó fèn
着:放置。 原指佛性慈善,在他头上放粪也不计较。后多比喻不好的东西放在好东西上面,玷污的好的东西。
详细解释
1. 【解释】:着:放置。原指佛性慈善,在他头上放粪也不计较。后多比喻不好的东西放在好东西上面,玷污的好的东西。
2. 【出自】:宋·释道原《景德传灯录》卷七:“崔相公入寺,见鸟雀于佛头上放粪,乃问师曰:‘鸟雀还有佛性也无?’师曰:‘有。’崔曰:‘为什么向佛头上放粪?’师曰:‘是伊为什么不向鹞子头上放?’”
3. 【示例】:今人标点古书而古书亡,因为他们乱点一通,~:这是古书的水火兵虫以外的三大厄。 ◎鲁迅《且介亭杂文·病后杂谈之余》
例句
这个破坏日本固有文化传统“~”的计划,遭到广大人民的一致反对,直到现在还没完成。
近反义词
近义词 | 雪上加霜 佛头加秽 避坑落井 狗尾续貂 佛头著粪 |
反义词 | 奉若神明 锦上添花 雪中送炭 |
成语接龙
佛头着粪 粪土不如 如不胜衣 衣不兼彩 彩云易散 散伤丑害 害人不浅 浅尝辄止 止于至善 善与人交 交口同声 声东击西 西台痛哭 哭丧着脸 脸无人色 色丝虀臼 臼头深目 目下十行 行不从径 径一周三 三三两两 两世为人 人一己百 百万雄兵 兵不厌权 权倾中外 外刚内柔 柔声下气 气义相投 投井下石 石人石马 马上功成 成一家言 言三语四 四不拗六 六亲不和 和光同尘 尘垢秕糠 糠秕在前 前仆后继 继古开今 今夕何夕 夕寐宵兴 兴云致雨 雨丝风片 片云遮顶 顶名冒姓 姓甚名谁 谁是谁非 非亲非故 故人之情 情不可却 却之不恭 恭而有礼 礼为情貌 貌似强大 大中至正 正中下怀 怀丸操弹 弹丝品竹 竹报平安 安不忘危 危于累卵 卵与石斗 斗丽争妍 妍姿艳质 质伛影曲 曲不离口 口不二价 价值连城 城下之盟 盟山誓海 海不扬波 波光鳞鳞 鳞次栉比 比众不同 同休共戚 戚戚具尔 尔虞我诈 诈哑佯聋
国语辞典
注音 ㄈㄛˊ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄛˊ ㄈㄣˋ 拼音 fó tóu zhuó fèn在佛像頭上拉糞。語本《五燈會元.卷七.東寺如會禪師》:「崔相公入寺,見鳥雀於佛頭上放糞,乃問師曰:『鳥雀還有佛性也無?』師曰:『有。』崔云:『為什麼向佛頭上放糞?』師云:『是伊為什麼不向鷂子頭上放?』」後比喻玷汙美好的事物。
▶ 如:「要我替這篇曠世巨作寫序,恐佛頭著糞。」
▶ 《二十年目睹之怪現狀.第四○回》:「香奩體,我作不來,並且有他的珠玉在前,我何敢去佛頭著糞!」
参见:佛頭著糞