结草 jié cǎo
《左传·宣公十五年》载:春秋时晋国大夫魏武子有宠妾,无子。魏武子生病时,嘱咐儿子魏颗说,将来让她改嫁;及至病危,又说,将来让她给我殉葬。魏武子死了,魏颗说,人到病危,思维就会混乱,我应该听从父亲清醒时的命令,于是让这个妾改嫁了。后魏颗与敌将杜回交战,看到一老人在结草绊住杜回,因而使他获胜。夜间魏颗梦见老人对他说,我是你让她改嫁的那女子的父亲,感谢你的恩德,所以来报答你。后来就把“结草”用作受恩深重生死图报的典故:生当陨首,死当结草|死而有知,结草以报。
国语辞典
注音 ㄐㄧㄝˊ ㄘㄠˇ 拼音 jié cǎo1. 編結茅草。指建蓋簡陋房子。
▶ 《後漢書.卷五一.李恂傳》:「潛居山澤,結草為廬,獨與諸生織席自給。」
2. 紮草。
▶ 《文選.干寶.晉紀總論》:「國政迭移於亂人,禁兵外散於四方。方岳無鈞石之鎮,關門無結草之固。」
3. 春秋晉魏顆救父妾,而獲老人結草禦敵的故事。典出《左傳.宣公十五年》。後用以比喻死後報恩。
▶ 《文選.李密.陳情表》:「臣生當隕首,死當結草。」
参见:結草