当前位置:首页 > 汉语知识 > 商务语言 > 列表
商务语言 共有 53 个词条内容

5.3.3 商务体裁分析

    商务语言具有鲜明的专业特色,有着独特的语篇、结构和语言形式。体裁分析法强调特定行业的语言行为具有共同的交际目的。体裁分析不仅涉及文体的分析,同时还涉及语篇的分析。根据Bhatia(1993)的研究方法,当前可运用7个步骤完成...[继续阅读]

商务语言

5.3.4 批评商务话语分析

    批评话语分析是20世纪70年代末至80年代初自欧洲大陆兴起的一种话语分析方法,最早由R. Fowler等人提出。批评话语分析不仅对话语的意义感兴趣,而且对话语如何产生这种意义感兴趣。它旨在透过表面的语言形式,揭露意识形态对话语...[继续阅读]

商务语言

5.4 商务翻译学

    首届国际翻译研讨会(1976)的举行,标志着翻译学崛起为一个新兴的研究领域。翻译学的研究对象包括翻译活动的全过程及其所涉及的原作作者、原作、原作读者、译者、译作、译作读者和与这六大要素相关的历时和共时的客观世界。...[继续阅读]

商务语言

5.5 跨文化商务交际学

    Edward Hall(1951)提出了“跨文化交际”的概念,并于1959年出版了《无声的语言》一书,奠定了“跨文化交际学”的基础。20世纪60—70年代,跨文化交际学的理论与实践得到深化与发展。20世纪80年代后,跨文化交际学开始引入我国,获得了迅...[继续阅读]

商务语言

5.6.1 宏观对比

    1)商业环境商业环境包含社会环境、生产环境、经济环境和全球环境等。社会环境中又包含政治和法律环境的基本内容,这两项内容受国家政治体制、经济政策、法律规章制度的影响很大。商业环境的分析是一个相对层次面或地域性...[继续阅读]

商务语言

5.6.2 中观对比

    1)修辞特点修辞是采用各种形象性手段和表达方法使语言表达更加鲜明准确、生动活泼、抒发感情或表达思想的一种手段。商务语言中修辞手段的应用,能够凭借生动的形象,起到以情感人,增强表达效果的目的。以常见的英汉两种语言...[继续阅读]

商务语言

5.6.3 微观对比

    1)词汇商务英语词汇多用静态词,在句子句意的表达中常用名词化的表达方式;而汉语在句子句意的表达中则多用动态词,例如动词或者动词词组等。请看下例:The delivery of the cylinder block shall be under our supervision.译文:运输缸体应该纳入我...[继续阅读]

商务语言

5.7.1 商务沟通中的认知因素

    商务沟通在贸易、谈判、营销、理赔等活动中存在着多重的形式。商务沟通的重要表现之一是语言活动,语言的存在是商务沟通得以顺利实现的桥梁。正如我们所说,商务沟通也是一种认知与体验性的活动,商务语言和认知也就构成了...[继续阅读]

商务语言

5.7.2 商务语言的概念化

    意象和图示常常被用来解释语言意义形成的整个过程,是认知语言学领域受到讨论较多的话题之一。商务活动存在缤纷复杂的形式,商务语言的描述中自然涉及很多不同的意象和图示。在很多情况下,商务参与者不可能是全能多面手,对...[继续阅读]

商务语言

5.7.3 商务语言的范畴化

    认知语义学的基础是原型与范畴理论。原型指一个范畴中的典型成员,而范畴指由那些常常聚集在一起的属性构成的“完形”概念。商务概念形成的过程即是划分范畴的过程。商务语言原型受自身因素、环境和文化等综合因素的影响...[继续阅读]

商务语言