现在的翻译研究呈多元化的特点,一是研究课题多元化,二是视角和方法多元化。很多采用语言学研究路径的学者也借鉴文学理论、批评规范、文化规划理论以及其他许多研究领域的成果,所以 “语言学路径” 和 “非语言学路径” 不 (本文共 220 字 ) [阅读本文] >>
海量资源,尽在掌握
 现在的翻译研究呈多元化的特点,一是研究课题多元化,二是视角和方法多元化。很多采用语言学研究路径的学者也借鉴文学理论、批评规范、文化规划理论以及其他许多研究领域的成果,所以 “语言学路径” 和 “非语言学路径” 不 (本文共 220 字 ) [阅读本文] >>