【注释】选自《尚书·尧典》。史官记叙尧的事迹的书,故称《尧典》。允:诚信。恭:恭谨。郑玄说:“不懈于位曰恭。”克:能够。让:让贤。光:通“广”。一说作“光耀”解。被:及,到。四表:四方极远的地方,四海之外。格:至。上下...[继续阅读]
海量资源,尽在掌握
【注释】选自《尚书·尧典》。史官记叙尧的事迹的书,故称《尧典》。允:诚信。恭:恭谨。郑玄说:“不懈于位曰恭。”克:能够。让:让贤。光:通“广”。一说作“光耀”解。被:及,到。四表:四方极远的地方,四海之外。格:至。上下...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·舜典》。史官记叙舜的事迹的书,故称《舜典》。予:我,我们。石:指磬,古代乐器,用石或玉雕成,挂于架上,击之即鸣。拊(fǔ):轻轻敲击。百兽:指模仿各种野兽的姿态。一说即是各种野兽。率:都,一概。【赏析】舜...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·舜典》。诗言志:诗是用来表达人的志意的。志:意,思想。歌永言:歌是延长诗的语言,舒缓地徐徐地咏唱,以突出诗的意义。永,长。一说通“咏”。“永言”即咏唱诗的语言。声依永:声音的高低又和舒缓的咏唱相...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·大禹谟》。谟,谋。本篇记叙大禹、伯益和舜一起谋划政事,故名《大禹谟》。汝:你。惟:只要。矜(jīn):自夸贤能。莫:没有。伐:自夸功劳。【赏析】大禹是舜的臣子,治理洪水,立了大功,后人尊称为大禹。舜帝在...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·大禹谟》。惟:语气助词,无实义。危:凶险。道心:指伦理道德的准则。微:精微。精:精心。一:一意。允:真诚。厥:其。稽:考核。弗:不。询:询问,探讨。庸:用。【赏析】舜帝认为,在洪水泛滥的时候,大禹完成了治...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·大禹谟》。满:骄傲自满。招:引来。【赏析】舜帝时期,苗民不依教命,舜帝便命禹率大军去征讨他们!禹会合各地诸侯,征伐苗民,经过30天战斗,苗民还是不服。这时,伯益主动求见禹,向他建言说:应该对苗民施行德...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·仲虺之诰》。仲虺,成汤的左相。诰,告。成汤灭夏,建立殷朝,天下平定,但成汤仍然自惭不如古代帝王,仲虺针对成汤的思想加以解释说的一番话,名叫《仲虺之诰》。好问:多问。裕:足,丰富。自用:自以为是。【赏...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·伊训》。训,教导。成汤去世,右相伊尹扶立其嫡长孙太甲为帝。伊尹作《伊训》,教导太甲。当是史官记录伊尹的话。与:对于。人:别人。求备:求全责备。检:检查,检点。身:自己。不及:不够。【赏析】成汤灭掉...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·太甲中》。太甲初立,不守成汤的法典,被右相伊尹放逐思过。太甲悔过自新,复位,伊尹多次开导他。史官记录下这些重要训话,写成上中下三篇《太甲》。孽:灾。违:避。逭(huàn):逃。【赏析】汤在伊尹的辅佐下...[继续阅读]
【注释】选自《尚书·太甲下》。自:从。陟:登,行。遐:远。迩:近。【赏析】成汤死后,其嫡长孙太甲即位。太甲不遵守成汤法典,被右相伊尹放逐到桐邑(今河南省虞城县东北)思过。三年后,太甲悔过修德,回到亳都复位。伊尹再三告诫...[继续阅读]