成语解释:
仅:才能够;身:自身;免:避免。指没有被杀或只身逃出了险境。
成语出处:
《战国策·燕策二》:“其后秦日出兵山东,以伐齐、楚、三晋,稍蚕食诸侯,且至于燕,燕君臣皆恐祸之至,栗然,唯恐秦军之来,不得不用荆卿之计。乃为装遣荆轲,发兵于易水之上,再拜荆卿,一匕首藏图中,终已不顾,乘彼忿怒,遂得免焉,乃为燕却强秦之兵。故桓公之兵横行天下,为燕却强秦之兵,而卒以见疑,以见殁于易水之上,然则虽欲无以此得免焉,不可得也。”又《战国策·齐策三》:“孟尝君出行国,至楚,献象床。郢之登徒直使送之,而不欲行。见孟尝君门人公孙戍曰:‘臣,郢之登徒也,直送象床。象床之值千金,伤此若发漂,卖妻子不足偿之。足下能使仆无行,先人有宝剑,愿得献之。’公孙曰:‘诺。’入见孟尝君曰:‘君岂受楚象床哉?’孟尝君曰:‘然。’公孙戍曰:‘臣愿君勿受。’孟尝君曰:‘何哉?’公孙戍曰:‘小国所以皆致相印于君者,闻君于齐能振人之贫贱,有存亡继绝之义。小国英桀之士,皆以国事累君,诚说君之义,慕君之廉也。今君到楚而受象床,所未至之国,将何以待君?臣戍愿君勿受。’孟尝君曰:‘诺。’公孙戍趋而去。未出,至中闺,君召而返之,曰:‘子教文无受象床,甚善。今何举足之高,志之扬也?’公孙戍曰;‘臣有大喜三,重之宝剑一。’孟尝君曰:‘何谓也?’公孙戍曰:‘门下百数,莫敢入谏,臣独入谏,臣一喜;谏而得听,臣二喜;谏而止君之过,臣三喜。输象床,郢之登徒不欲行,许戍以先人之宝剑。’孟尝君曰:‘善。受之乎?’公孙戍曰:‘敢。’于是孟尝君使人归宝剑于郢之登徒,而告之曰:‘大夫过荆卿,受蒙霜露,人不能过,而及惠以宝剑,行矣!’郢之登徒直送象床,而不敢谒。薛人因谓孟尝君曰:‘善为吏者,树德;不能为吏者,树怨。今君相齐,出入三年,号令不行,风俗不化,百姓不亲,附赘悬胾不趋;而薛铸钱,国谤沸起。曷为以久留?’孟尝君于是辞相,而约车币之谢客,日夜兼行,未至,则国中群疑而咒之矣。孟尝君惧,乃为文书谢病,辞于薛。薛岁不入,民颇不与其谋也。而邹人闻之,皆知其将反也,告于孟尝君。孟尝君曰:‘吾无之。’待之愈谨。于是齐王知孟尝君之果反也,以为且入薛,与楚、魏合谋齐。齐王闻之,恐惧,乃使谗言者谢孟尝君曰:‘寡人不祥,被于宗庙之祟,沉于谄谀之臣,开罪于君,寡人不足为也。愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎?’冯谖诫孟尝君曰:‘愿请先王之祭器,立宗庙于薛。’庙成,还报孟尝君曰:‘三窟已就,君姑高枕为乐矣。’孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。”
成语故事:
东晋时,前秦的苻坚逐渐强大,常领兵侵犯东晋的北部边境。一次,苻坚攻下襄阳后,派遣部将彭超进攻东晋的龙骧将军戴逯镇守的彭城。东晋名臣谢安的侄子建武将军谢玄奉皇帝的命令,率领东莞太守高衡、后军将军何谦增援。
谢玄用兵打仗足智多谋,中国历史上著名的“淝水之战”就是他指挥的。谢玄打听到彭超的粮草辎重都在留城,于是让张扬、何谦等假意攻向留城,其实是赶往彭城。彭超生怕丢失粮草,急忙放弃彭城,赶回留城。谢玄兵不血刃就解了彭城之围。
苻坚部将句难、毛当从襄阳和彭超会合,率领六万大军,继续南下,包围三阿城,并迅速攻占盱眙,吓退了在涂中、堂邑一线抵抗的晋军将领,使朝廷上下十分惊恐。这时,谢玄一面从广陵后面攻打句难军,一面派何谦解了三阿城的包围,并进据白马城。之后,马不停蹄,连连进攻,连斩邵保等几员敌将,句难等不得不向后撤退。接着,谢玄率军乘胜追击,在君川大败敌军,同时派遣参军刘白之等,攻破敌人的战船、运输船,逼得句难等大将匆匆北逃,仅以身免。
谢玄一举,转败为胜,因此被封为“东兴县侯”。
后来,“仅以身免”这一成语,用来形容危难时分只身逃出,仅仅免于一死。